59 DK A 21 /1
Anaxagorás (zachoval Gellius ve spisu Noctes Atticae, XV, 20)Součástí tohoto zlomku jsou také: 59 DK A 21 /2
[Přepnout na jednoduché zobrazení]
Alexander autem Aetolus hos de Euripide versus composuit (fr. 7 Anth. L.; II, 231 Diehl):
ὁ δ᾿ ᾿Αναξαγόρου τρόφιμος χαιοῦ στρυφνὸς μὲν ἔμοιγε προσειπεῖν
καὶ μισόγελως καὶ τωθάζειν οὐδὲ παρ᾿ οἶνον μεμαθηκώς,
ἀλλ᾿ ὅ τι γράψαι, τοῦτ᾿ ἂν μέλιτος καὶ Σειρήνων ἐτετεύχει.
καὶ μισόγελως καὶ τωθάζειν οὐδὲ παρ᾿ οἶνον μεμαθηκώς,
ἀλλ᾿ ὅ τι γράψαι, τοῦτ᾿ ἂν μέλιτος καὶ Σειρήνων ἐτετεύχει.
Alexandr Aitólský pak o Eurípidovi složil tyto verše (fr. 7 Anth. L.; II, 231 Diehl):
Tento Anaxagorův odchovanec, pravím, temný je a zasmušilý,
nesměje se a nežertuje ani při vínku,
avšak to, co napíše, to je přímo jak med a zpěv Sirén.
nesměje se a nežertuje ani při vínku,
avšak to, co napíše, to je přímo jak med a zpěv Sirén.
Převzatý překlad (Hošek nebo Mertlík?)