Přihlášení uživatele
Jméno:
Heslo:
[Zaregistrujte se]

Presokratici.cz

databáze zlomků předsókratovských myslitelů
2 DK B 11
Músaios (zachoval Pausaniás ve spisu Graeciae descriptio, X, 5, 6)





[Přepnout na jednoduché zobrazení]


ἔστι δὲ ἐν ῞Ελλησι ποίησις, ὄνομα μὲν τοῖς ἔπεσίν ἐστιν Εὐμολπία, Μουσαίωι δὲ τῶι ᾿Αντιοφήμου προσποιοῦσι τὰ ἔπη. πεποιημένον οὖν ἐστιν ἐν τούτοις Ποσειδῶνος ἐν κοινῶι καὶ Γῆς εἶναι τὸ μαντεῖον καὶ τὴν μὲν χρᾶν αὐτήν, Ποσειδῶνι δὲ ὑπηρέτην ἐς τὰ μαντεύματα εἶναι Πύρκωνα. καὶ οὕτως ἔχει τὰ ἔπη·
αὐτίκα δὲ Χθονίης φωνὴ πινυτὸν φάτο μῦθον·
σὺν δέ τε Πύρκων ἀμφίπολος κλυτοῦ ᾿Εννοσιγαίου.
Řekové mají epos jménem Eumolpia, tyto verše přisuzují Músaiovi, synovi Antioféma. V nich se říká, že věštírna [v Delfách] byla společná Poseidónovi a Zemi, a že bohyně věštila sama, zatímco Poseidón měl vykladače věšteb, Pyrkóna. Verše říkají:
Ihned pak Chthonié řekla svůj moudrý věštecký výrok,
spolu promluvil Pyrkón, sluha proslulého Zemětřasa.