68 DK B 147 /2
Démokritos (zachoval Kléméns Alex. ve spisu Protrepticus, 92, 4)Součástí tohoto zlomku jsou také: 68 DK B 147 /1 , 68 DK B 147 /2cfr , 68 DK B 147 /2cfr2
[Přepnout na bilingvní zobrazení]
Οἱ δὲ σκωλήκων δίκην περὶ τέλματα καὶ βορβόρους, τὰ ἡδονῆς ῥεύματα, καλινδούμενοι ἀνονήτους καὶ ἀνοήτους ἐκβόσκονται τρυφάς, ὑώδεις τινὲς ἄνθρωποι. Ὕες γάρ, φησίν, „ἥδονται βορβόρῳ“ μᾶλλον ἢ καθαρῷ ὕδατι (cfr. 22 B 13; 22 B 37) καὶ „ἐπὶ φορυτῷ μαργαίνουσιν“ κατὰ Δημόκριτον.
Oni se ale na způsob červů povalují v okolí bažin a bláta, výtoků slasti, a tupě se vykrmují bezcennými požitky! Jako prasata jsou někteří lidé! Neboť prasata prý „mají potěšení spíše z bláta“ než z čisté vody a „po hnoji“, podle Démokrita, „šílí“.
Ozvuk Hérakleita, viz Hérakleitos B 13, př. Matyáš Havrda.